下列出處於wowbox,不過由於用語不太適合台灣繁體中文所以我修改了一下,當然,有些地方翻得不太好,比較像我本人的口語,如果有什麼地方翻得不太好,請見諒喔!
------------------------------------------------------------
頁 手: header
登入霸: loginBar
商 標: logo
側 欄: sideBar
廣 告: banner
導 航: nav
子導航: subNav
選 單: menu
子選單: subMenu
搜 索: search
卷 軸: scroll
頁面主體: main
內 容: content
標籤頁: tab
文章列表: list
提示訊息: msg
小技巧: tips
標 題: title
加入我們: joinus
指 南: guild
服 務: service
熱 門: hot
新 聞: news
下 載: download
註 冊: regsiter
狀 態: status
按 鈕: btn
投 票: vote
合作夥伴: partner
友情鏈接: friendLink
頁 尾: footer
版 權: copyRight
1.CSS ID 的命名
外 套: wrap
主導航: mainNav
子導航: subnav
內 容: content
頁 首: header
頁 尾: footer
標 籤: label
標 題: title
主導覽: mainNav(globalNav)
上導覽: topnav
邊 霸: sidebar
左邊霸: leftsideBar
右邊霸: rightsideBar
商 標: logo
廣 告: banner
選單內容: menu1Content
選單容量: menuContainer
子選單: submenu
導覽圖標: sidebarIcon
註 解: note
麵包屑: breadCrumb(即頁面所處位置導航提示)
容 器: container
內 容: content
搜 索: search
登 入: login
功能區: shop(如購物車,收銀台)
當前的: current
2.另外在編輯樣式表時可用的註解可這樣寫:
<– Footer –>
內容區
<– End Footer –>
備註: 加上註解可以方便日後修改,畢竟每次的命名習慣可能不同,誰都不敢保證幾年後你會不會再去改它,所以最好還是乖乖的寫上註解比較好
3.樣式文件命名
主要的 master.css
佈局,版面 layout.css
專欄 columns.css
文字 font.css
列印樣式 print.css
主題 themes.css
------------------------------------------------------------
一般來說,這些命名的規則就是用英文寫出負責的位置名稱,例如:title就是指標題,這些命名是為了讓搜尋機器人更快明白這些版面是在做什麼的,當然機器人並不是永遠都很聰明,所以當你自創一個詞時,機器人是不想花時間去了解的,自然網站的SEO就會比較差,再者,如果你按照這套模式去命名,你可以把你的CSS跟另外一個按照這套模式命名的站長或者blogger來進行版面互換的遊戲,想必再四月一號會很好用才對:p
::延伸閱讀::
[思考]資訊架構、優使性與親和力
沒有留言:
張貼留言